Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İtalyanca-Brezilya Portekizcesi - Ma passa un attimo e tu sei....sei tutto quello...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Mektup / Elektronik posta
Başlık
Ma passa un attimo e tu sei....sei tutto quello...
Metin
Öneri
Kalunga
Kaynak dil: İtalyanca
Ma passa un attimo e tu sei....sei tutto quello che vorrei.....incancelabile oramai.
A volte mi domando se vivrei lo stesso senza te, se saprei te dimenticare.
Başlık
Mas passa um momento e você é...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
Diego_Kovags
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Mas passa um momento e você é... você é tudo aquilo que eu queria... indelével por enquanto.
Às vezes me pergunto se viverei da mesma forma sem você, se saberei esquecer você.
En son
goncin
tarafından onaylandı - 19 Eylül 2008 13:01
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
18 Eylül 2008 20:48
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Diego, preste atenção na primeira frase!
ataca no Cucumis
de novo
...
18 Eylül 2008 20:56
Diego_Kovags
Mesaj Sayısı: 515
Hahaha! Essa é uma canção da Laura Pausini?
18 Eylül 2008 21:00
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
É. Regravada em português pela Sandy ('InesquecÃvel').
18 Eylül 2008 21:10
Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
pode passar por se tratar de música?
se saberei te esquecer
agora isso acho que não
à s
vezes
18 Eylül 2008 21:13
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
É, meus óculos novos também não estão ajudando muito...
18 Eylül 2008 21:25
italo07
Mesaj Sayısı: 1474
incancellabile =
em inglês
indelible, indelibly, ineffaceable, inextinguishable
em espanhol
imborrable, inextinguible
18 Eylül 2008 21:45
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
"Indelével", em português. Obrigado, Salvo!
18 Eylül 2008 22:01
Diego_Kovags
Mesaj Sayısı: 515
Minha nossa!!!
hehe