خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ایتالیایی-پرتغالی برزیل - Ma passa un attimo e tu sei....sei tutto quello...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
نامه / ایمیل
عنوان
Ma passa un attimo e tu sei....sei tutto quello...
متن
Kalunga
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی
Ma passa un attimo e tu sei....sei tutto quello che vorrei.....incancelabile oramai.
A volte mi domando se vivrei lo stesso senza te, se saprei te dimenticare.
عنوان
Mas passa um momento e você é...
ترجمه
پرتغالی برزیل
Diego_Kovags
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Mas passa um momento e você é... você é tudo aquilo que eu queria... indelével por enquanto.
Às vezes me pergunto se viverei da mesma forma sem você, se saberei esquecer você.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
goncin
- 19 سپتامبر 2008 13:01
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
18 سپتامبر 2008 20:48
goncin
تعداد پیامها: 3706
Diego, preste atenção na primeira frase!
ataca no Cucumis
de novo
...
18 سپتامبر 2008 20:56
Diego_Kovags
تعداد پیامها: 515
Hahaha! Essa é uma canção da Laura Pausini?
18 سپتامبر 2008 21:00
goncin
تعداد پیامها: 3706
É. Regravada em português pela Sandy ('InesquecÃvel').
18 سپتامبر 2008 21:10
Angelus
تعداد پیامها: 1227
pode passar por se tratar de música?
se saberei te esquecer
agora isso acho que não
à s
vezes
18 سپتامبر 2008 21:13
goncin
تعداد پیامها: 3706
É, meus óculos novos também não estão ajudando muito...
18 سپتامبر 2008 21:25
italo07
تعداد پیامها: 1474
incancellabile =
em inglês
indelible, indelibly, ineffaceable, inextinguishable
em espanhol
imborrable, inextinguible
18 سپتامبر 2008 21:45
goncin
تعداد پیامها: 3706
"Indelével", em português. Obrigado, Salvo!
18 سپتامبر 2008 22:01
Diego_Kovags
تعداد پیامها: 515
Minha nossa!!!
hehe