Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Portugalų (Brazilija) - Ma passa un attimo e tu sei....sei tutto quello...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Pavadinimas
Ma passa un attimo e tu sei....sei tutto quello...
Tekstas
Pateikta
Kalunga
Originalo kalba: Italų
Ma passa un attimo e tu sei....sei tutto quello che vorrei.....incancelabile oramai.
A volte mi domando se vivrei lo stesso senza te, se saprei te dimenticare.
Pavadinimas
Mas passa um momento e você é...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
Diego_Kovags
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Mas passa um momento e você é... você é tudo aquilo que eu queria... indelével por enquanto.
Às vezes me pergunto se viverei da mesma forma sem você, se saberei esquecer você.
Validated by
goncin
- 19 rugsėjis 2008 13:01
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
18 rugsėjis 2008 20:48
goncin
Žinučių kiekis: 3706
Diego, preste atenção na primeira frase!
ataca no Cucumis
de novo
...
18 rugsėjis 2008 20:56
Diego_Kovags
Žinučių kiekis: 515
Hahaha! Essa é uma canção da Laura Pausini?
18 rugsėjis 2008 21:00
goncin
Žinučių kiekis: 3706
É. Regravada em português pela Sandy ('InesquecÃvel').
18 rugsėjis 2008 21:10
Angelus
Žinučių kiekis: 1227
pode passar por se tratar de música?
se saberei te esquecer
agora isso acho que não
à s
vezes
18 rugsėjis 2008 21:13
goncin
Žinučių kiekis: 3706
É, meus óculos novos também não estão ajudando muito...
18 rugsėjis 2008 21:25
italo07
Žinučių kiekis: 1474
incancellabile =
em inglês
indelible, indelibly, ineffaceable, inextinguishable
em espanhol
imborrable, inextinguible
18 rugsėjis 2008 21:45
goncin
Žinučių kiekis: 3706
"Indelével", em português. Obrigado, Salvo!
18 rugsėjis 2008 22:01
Diego_Kovags
Žinučių kiekis: 515
Minha nossa!!!
hehe