Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - ne dediÄŸini hakkatten anlamadım canim

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Chat

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ne dediğini hakkatten anlamadım canim
Text
Tillagd av paupauharo
Källspråk: Turkiska

ne dediğini hakkatten anlamadım canim

Titel
I really didn't understand
Översättning
Engelska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Engelska

I really didn't understand what you said, my dear.
Senast granskad eller redigerad av Chantal - 6 December 2008 16:38





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

6 December 2008 14:41

Chantal
Antal inlägg: 878
My love is a little bit too strong, I think my dear would fit better here.. canim is also used for friends. My love is sometimes used like that in British English as well, but it is not very common..

6 December 2008 15:46

merdogan
Antal inlägg: 3769
If you say that, thanks...