ترجمة - تركي-انجليزي - ne dediÄŸini hakkatten anlamadım canimحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف دردشة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | ne dediÄŸini hakkatten anlamadım canim | | لغة مصدر: تركي
ne dediğini hakkatten anlamadım canim |
|
| I really didn't understand | | لغة الهدف: انجليزي
I really didn't understand what you said, my dear. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Chantal - 6 كانون الاول 2008 16:38
آخر رسائل | | | | | 6 كانون الاول 2008 14:41 | | | My love is a little bit too strong, I think my dear would fit better here.. canim is also used for friends. My love is sometimes used like that in British English as well, but it is not very common.. | | | 6 كانون الاول 2008 15:46 | | | If you say that, thanks... |
|
|