Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - ne dediÄŸini hakkatten anlamadım canim

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Chat

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
ne dediğini hakkatten anlamadım canim
Tekst
Prezantuar nga paupauharo
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

ne dediğini hakkatten anlamadım canim

Titull
I really didn't understand
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga merdogan
Përkthe në: Anglisht

I really didn't understand what you said, my dear.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Chantal - 6 Dhjetor 2008 16:38





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Dhjetor 2008 14:41

Chantal
Numri i postimeve: 878
My love is a little bit too strong, I think my dear would fit better here.. canim is also used for friends. My love is sometimes used like that in British English as well, but it is not very common..

6 Dhjetor 2008 15:46

merdogan
Numri i postimeve: 3769
If you say that, thanks...