Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - ne dediÄŸini hakkatten anlamadım canim

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Chat

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ne dediğini hakkatten anlamadım canim
Text
Înscris de paupauharo
Limba sursă: Turcă

ne dediğini hakkatten anlamadım canim

Titlu
I really didn't understand
Traducerea
Engleză

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Engleză

I really didn't understand what you said, my dear.
Validat sau editat ultima dată de către Chantal - 6 Decembrie 2008 16:38





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Decembrie 2008 14:41

Chantal
Numărul mesajelor scrise: 878
My love is a little bit too strong, I think my dear would fit better here.. canim is also used for friends. My love is sometimes used like that in British English as well, but it is not very common..

6 Decembrie 2008 15:46

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
If you say that, thanks...