Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - ne dediÄŸini hakkatten anlamadım canim

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Чат

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ne dediğini hakkatten anlamadım canim
Текст
Публікацію зроблено paupauharo
Мова оригіналу: Турецька

ne dediğini hakkatten anlamadım canim

Заголовок
I really didn't understand
Переклад
Англійська

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська

I really didn't understand what you said, my dear.
Затверджено Chantal - 6 Грудня 2008 16:38





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Грудня 2008 14:41

Chantal
Кількість повідомлень: 878
My love is a little bit too strong, I think my dear would fit better here.. canim is also used for friends. My love is sometimes used like that in British English as well, but it is not very common..

6 Грудня 2008 15:46

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
If you say that, thanks...