Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - ne dediğini hakkatten anlamadım canim

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Chat

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ne dediğini hakkatten anlamadım canim
Tekst
Opgestuurd door paupauharo
Uitgangs-taal: Turks

ne dediğini hakkatten anlamadım canim

Titel
I really didn't understand
Vertaling
Engels

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Engels

I really didn't understand what you said, my dear.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Chantal - 6 december 2008 16:38





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 december 2008 14:41

Chantal
Aantal berichten: 878
My love is a little bit too strong, I think my dear would fit better here.. canim is also used for friends. My love is sometimes used like that in British English as well, but it is not very common..

6 december 2008 15:46

merdogan
Aantal berichten: 3769
If you say that, thanks...