Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - ne dediÄŸini hakkatten anlamadım canim

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Chat

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ne dediğini hakkatten anlamadım canim
Text
Übermittelt von paupauharo
Herkunftssprache: Türkisch

ne dediğini hakkatten anlamadım canim

Titel
I really didn't understand
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von merdogan
Zielsprache: Englisch

I really didn't understand what you said, my dear.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Chantal - 6 Dezember 2008 16:38





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

6 Dezember 2008 14:41

Chantal
Anzahl der Beiträge: 878
My love is a little bit too strong, I think my dear would fit better here.. canim is also used for friends. My love is sometimes used like that in British English as well, but it is not very common..

6 Dezember 2008 15:46

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
If you say that, thanks...