Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - ne dediğini hakkatten anlamadım canim

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Discussion

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ne dediğini hakkatten anlamadım canim
Texte
Proposé par paupauharo
Langue de départ: Turc

ne dediğini hakkatten anlamadım canim

Titre
I really didn't understand
Traduction
Anglais

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Anglais

I really didn't understand what you said, my dear.
Dernière édition ou validation par Chantal - 6 Décembre 2008 16:38





Derniers messages

Auteur
Message

6 Décembre 2008 14:41

Chantal
Nombre de messages: 878
My love is a little bit too strong, I think my dear would fit better here.. canim is also used for friends. My love is sometimes used like that in British English as well, but it is not very common..

6 Décembre 2008 15:46

merdogan
Nombre de messages: 3769
If you say that, thanks...