Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - ne dediğini hakkatten anlamadım canim

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Chat

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ne dediğini hakkatten anlamadım canim
Testo
Aggiunto da paupauharo
Lingua originale: Turco

ne dediğini hakkatten anlamadım canim

Titolo
I really didn't understand
Traduzione
Inglese

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Inglese

I really didn't understand what you said, my dear.
Ultima convalida o modifica di Chantal - 6 Dicembre 2008 16:38





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Dicembre 2008 14:41

Chantal
Numero di messaggi: 878
My love is a little bit too strong, I think my dear would fit better here.. canim is also used for friends. My love is sometimes used like that in British English as well, but it is not very common..

6 Dicembre 2008 15:46

merdogan
Numero di messaggi: 3769
If you say that, thanks...