Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Franska - είναι πράγματα που μπορούσα να κάνω και δεν τα...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaFranska

Titel
είναι πράγματα που μπορούσα να κάνω και δεν τα...
Text
Tillagd av natasa_d7
Källspråk: Grekiska

είναι πράγματα που μπορούσα να κάνω και δεν τα ζήτησες
Anmärkningar avseende översättningen
γαλλικά από γαλλία

Titel
Il y a des choses...
Översättning
Franska

Översatt av Isildur__
Språket som det ska översättas till: Franska

Il y a des choses que j'aurais pu faire et tu ne les as pas demandées.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 20 Januari 2009 11:03





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 Januari 2009 23:05

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Bonjour Isildur, ne serait-ce pas plutôt
"Il y a des choses que j'aurais pu faire et tu ne les a pas demandées."?

18 Januari 2009 12:56

Isildur__
Antal inlägg: 276
Oui, tu as raison, on le dirait plutôt comme ça en français!