Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Francés - είναι πράγματα που μπορούσα να κάνω και δεν τα...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoFrancés

Título
είναι πράγματα που μπορούσα να κάνω και δεν τα...
Texto
Propuesto por natasa_d7
Idioma de origen: Griego

είναι πράγματα που μπορούσα να κάνω και δεν τα ζήτησες
Nota acerca de la traducción
γαλλικά από γαλλία

Título
Il y a des choses...
Traducción
Francés

Traducido por Isildur__
Idioma de destino: Francés

Il y a des choses que j'aurais pu faire et tu ne les as pas demandées.
Última validación o corrección por Francky5591 - 20 Enero 2009 11:03





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Enero 2009 23:05

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Bonjour Isildur, ne serait-ce pas plutôt
"Il y a des choses que j'aurais pu faire et tu ne les a pas demandées."?

18 Enero 2009 12:56

Isildur__
Cantidad de envíos: 276
Oui, tu as raison, on le dirait plutôt comme ça en français!