Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-فرانسوی - είναι πράγματα που μπορούσα να κάνω και δεν τα...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیفرانسوی

عنوان
είναι πράγματα που μπορούσα να κάνω και δεν τα...
متن
natasa_d7 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

είναι πράγματα που μπορούσα να κάνω και δεν τα ζήτησες
ملاحظاتی درباره ترجمه
γαλλικά από γαλλία

عنوان
Il y a des choses...
ترجمه
فرانسوی

Isildur__ ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Il y a des choses que j'aurais pu faire et tu ne les as pas demandées.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 20 ژانویه 2009 11:03





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 ژانویه 2009 23:05

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Bonjour Isildur, ne serait-ce pas plutôt
"Il y a des choses que j'aurais pu faire et tu ne les a pas demandées."?

18 ژانویه 2009 12:56

Isildur__
تعداد پیامها: 276
Oui, tu as raison, on le dirait plutôt comme ça en français!