Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Francese - είναι πράγματα που μπορούσα να κάνω και δεν τα...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoFrancese

Titolo
είναι πράγματα που μπορούσα να κάνω και δεν τα...
Testo
Aggiunto da natasa_d7
Lingua originale: Greco

είναι πράγματα που μπορούσα να κάνω και δεν τα ζήτησες
Note sulla traduzione
γαλλικά από γαλλία

Titolo
Il y a des choses...
Traduzione
Francese

Tradotto da Isildur__
Lingua di destinazione: Francese

Il y a des choses que j'aurais pu faire et tu ne les as pas demandées.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 20 Gennaio 2009 11:03





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Gennaio 2009 23:05

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Bonjour Isildur, ne serait-ce pas plutôt
"Il y a des choses que j'aurais pu faire et tu ne les a pas demandées."?

18 Gennaio 2009 12:56

Isildur__
Numero di messaggi: 276
Oui, tu as raison, on le dirait plutôt comme ça en français!