Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Французский - είναι πράγματα που μπορούσα να κάνω και δεν τα...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийФранцузский

Статус
είναι πράγματα που μπορούσα να κάνω και δεν τα...
Tекст
Добавлено natasa_d7
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

είναι πράγματα που μπορούσα να κάνω και δεν τα ζήτησες
Комментарии для переводчика
γαλλικά από γαλλία

Статус
Il y a des choses...
Перевод
Французский

Перевод сделан Isildur__
Язык, на который нужно перевести: Французский

Il y a des choses que j'aurais pu faire et tu ne les as pas demandées.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 20 Январь 2009 11:03





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Январь 2009 23:05

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Bonjour Isildur, ne serait-ce pas plutôt
"Il y a des choses que j'aurais pu faire et tu ne les a pas demandées."?

18 Январь 2009 12:56

Isildur__
Кол-во сообщений: 276
Oui, tu as raison, on le dirait plutôt comme ça en français!