Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - ürünüzü gördüm almak istiyorum acaba türkiyeye...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Titel
ürünüzü gördüm almak istiyorum acaba türkiyeye...
Text
Tillagd av blanebate
Källspråk: Turkiska

ürünüzü gördüm almak istiyorum acaba türkiyeye
gönderebilirmisiniz cevabınızı bekliyorum

Titel
I have seen your product and I'd like to buy it.
Översättning
Engelska

Översatt av cheesecake
Språket som det ska översättas till: Engelska

I have seen your product and I'd like to buy it. Could you send it to Turkey? I'll be waiting for your reply.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 22 April 2009 23:45





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 April 2009 22:21

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi cheesecake,
When using "wonder" we are not making a question, so that line has no question mark at the end.

Anyway, the whole thing would sound more natural as:

"I have seen your product and I'd like to buy it. Can/could you send it to Turkey? I'll be waiting for your reply."

What do you think?

22 April 2009 17:55

cheesecake
Antal inlägg: 980
Hi lilian, yes it seems better like that I will edit accordingly.