Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - ürünüzü gördüm almak istiyorum acaba türkiyeye...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Títol
ürünüzü gördüm almak istiyorum acaba türkiyeye...
Text
Enviat per blanebate
Idioma orígen: Turc

ürünüzü gördüm almak istiyorum acaba türkiyeye
gönderebilirmisiniz cevabınızı bekliyorum

Títol
I have seen your product and I'd like to buy it.
Traducció
Anglès

Traduït per cheesecake
Idioma destí: Anglès

I have seen your product and I'd like to buy it. Could you send it to Turkey? I'll be waiting for your reply.
Darrera validació o edició per lilian canale - 22 Abril 2009 23:45





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Abril 2009 22:21

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi cheesecake,
When using "wonder" we are not making a question, so that line has no question mark at the end.

Anyway, the whole thing would sound more natural as:

"I have seen your product and I'd like to buy it. Can/could you send it to Turkey? I'll be waiting for your reply."

What do you think?

22 Abril 2009 17:55

cheesecake
Nombre de missatges: 980
Hi lilian, yes it seems better like that I will edit accordingly.