Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - ürünüzü gördüm almak istiyorum acaba türkiyeye...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

שם
ürünüzü gördüm almak istiyorum acaba türkiyeye...
טקסט
נשלח על ידי blanebate
שפת המקור: טורקית

ürünüzü gördüm almak istiyorum acaba türkiyeye
gönderebilirmisiniz cevabınızı bekliyorum

שם
I have seen your product and I'd like to buy it.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי cheesecake
שפת המטרה: אנגלית

I have seen your product and I'd like to buy it. Could you send it to Turkey? I'll be waiting for your reply.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 22 אפריל 2009 23:45





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 אפריל 2009 22:21

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi cheesecake,
When using "wonder" we are not making a question, so that line has no question mark at the end.

Anyway, the whole thing would sound more natural as:

"I have seen your product and I'd like to buy it. Can/could you send it to Turkey? I'll be waiting for your reply."

What do you think?

22 אפריל 2009 17:55

cheesecake
מספר הודעות: 980
Hi lilian, yes it seems better like that I will edit accordingly.