Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - ürünüzü gördüm almak istiyorum acaba türkiyeye...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Заглавие
ürünüzü gördüm almak istiyorum acaba türkiyeye...
Текст
Предоставено от blanebate
Език, от който се превежда: Турски

ürünüzü gördüm almak istiyorum acaba türkiyeye
gönderebilirmisiniz cevabınızı bekliyorum

Заглавие
I have seen your product and I'd like to buy it.
Превод
Английски

Преведено от cheesecake
Желан език: Английски

I have seen your product and I'd like to buy it. Could you send it to Turkey? I'll be waiting for your reply.
За последен път се одобри от lilian canale - 22 Април 2009 23:45





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Април 2009 22:21

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi cheesecake,
When using "wonder" we are not making a question, so that line has no question mark at the end.

Anyway, the whole thing would sound more natural as:

"I have seen your product and I'd like to buy it. Can/could you send it to Turkey? I'll be waiting for your reply."

What do you think?

22 Април 2009 17:55

cheesecake
Общо мнения: 980
Hi lilian, yes it seems better like that I will edit accordingly.