Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - ürünüzü gördüm almak istiyorum acaba türkiyeye...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Titolo
ürünüzü gördüm almak istiyorum acaba türkiyeye...
Testo
Aggiunto da blanebate
Lingua originale: Turco

ürünüzü gördüm almak istiyorum acaba türkiyeye
gönderebilirmisiniz cevabınızı bekliyorum

Titolo
I have seen your product and I'd like to buy it.
Traduzione
Inglese

Tradotto da cheesecake
Lingua di destinazione: Inglese

I have seen your product and I'd like to buy it. Could you send it to Turkey? I'll be waiting for your reply.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 22 Aprile 2009 23:45





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Aprile 2009 22:21

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi cheesecake,
When using "wonder" we are not making a question, so that line has no question mark at the end.

Anyway, the whole thing would sound more natural as:

"I have seen your product and I'd like to buy it. Can/could you send it to Turkey? I'll be waiting for your reply."

What do you think?

22 Aprile 2009 17:55

cheesecake
Numero di messaggi: 980
Hi lilian, yes it seems better like that I will edit accordingly.