Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - ürünüzü gördüm almak istiyorum acaba türkiyeye...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Pavadinimas
ürünüzü gördüm almak istiyorum acaba türkiyeye...
Tekstas
Pateikta blanebate
Originalo kalba: Turkų

ürünüzü gördüm almak istiyorum acaba türkiyeye
gönderebilirmisiniz cevabınızı bekliyorum

Pavadinimas
I have seen your product and I'd like to buy it.
Vertimas
Anglų

Išvertė cheesecake
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I have seen your product and I'd like to buy it. Could you send it to Turkey? I'll be waiting for your reply.
Validated by lilian canale - 22 balandis 2009 23:45





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 balandis 2009 22:21

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi cheesecake,
When using "wonder" we are not making a question, so that line has no question mark at the end.

Anyway, the whole thing would sound more natural as:

"I have seen your product and I'd like to buy it. Can/could you send it to Turkey? I'll be waiting for your reply."

What do you think?

22 balandis 2009 17:55

cheesecake
Žinučių kiekis: 980
Hi lilian, yes it seems better like that I will edit accordingly.