Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bosniska-Nederländska - ona ima momka 4 godine

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BosniskaNederländska

Titel
ona ima momka 4 godine
Text
Tillagd av prizzle
Källspråk: Bosniska

ona ima momka 4 godine
Anmärkningar avseende översättningen
nederlands

Titel
Ze heeft sinds vier jaar een vriendje.
Översättning
Nederländska

Översatt av maki_sindja
Språket som det ska översättas till: Nederländska

Ze heeft sinds vier jaar een vriendje.
Senast granskad eller redigerad av Lein - 17 December 2009 18:08





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 December 2009 14:37

Lein
Antal inlägg: 3389
Hoi Marija

Dit is grammaticaal niet fout, maar een beetje verwarrend... Bedoel je dat ze al vier jaar een vriendje heeft? Mischien is het dan beter om te zeggen

Ze heet sinds vier jaar een vriendje.

('voor vier jaar' -> na die vier jaar neemt ze weer een ander )
Wat vind jij?

15 December 2009 15:00

maki_sindja
Antal inlägg: 1206
Ja, ik begrijp.

"Ze heeft sinds vier jaar een vriendje."

Kusjes!