Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Боснійська-Голландська - ona ima momka 4 godine

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БоснійськаГолландська

Заголовок
ona ima momka 4 godine
Текст
Публікацію зроблено prizzle
Мова оригіналу: Боснійська

ona ima momka 4 godine
Пояснення стосовно перекладу
nederlands

Заголовок
Ze heeft sinds vier jaar een vriendje.
Переклад
Голландська

Переклад зроблено maki_sindja
Мова, якою перекладати: Голландська

Ze heeft sinds vier jaar een vriendje.
Затверджено Lein - 17 Грудня 2009 18:08





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Грудня 2009 14:37

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Hoi Marija

Dit is grammaticaal niet fout, maar een beetje verwarrend... Bedoel je dat ze al vier jaar een vriendje heeft? Mischien is het dan beter om te zeggen

Ze heet sinds vier jaar een vriendje.

('voor vier jaar' -> na die vier jaar neemt ze weer een ander )
Wat vind jij?

15 Грудня 2009 15:00

maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Ja, ik begrijp.

"Ze heeft sinds vier jaar een vriendje."

Kusjes!