Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Boşnakca-Hollandaca - ona ima momka 4 godine

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BoşnakcaHollandaca

Başlık
ona ima momka 4 godine
Metin
Öneri prizzle
Kaynak dil: Boşnakca

ona ima momka 4 godine
Çeviriyle ilgili açıklamalar
nederlands

Başlık
Ze heeft sinds vier jaar een vriendje.
Tercüme
Hollandaca

Çeviri maki_sindja
Hedef dil: Hollandaca

Ze heeft sinds vier jaar een vriendje.
En son Lein tarafından onaylandı - 17 Aralık 2009 18:08





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Aralık 2009 14:37

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Hoi Marija

Dit is grammaticaal niet fout, maar een beetje verwarrend... Bedoel je dat ze al vier jaar een vriendje heeft? Mischien is het dan beter om te zeggen

Ze heet sinds vier jaar een vriendje.

('voor vier jaar' -> na die vier jaar neemt ze weer een ander )
Wat vind jij?

15 Aralık 2009 15:00

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Ja, ik begrijp.

"Ze heeft sinds vier jaar een vriendje."

Kusjes!