Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bosnisch-Nederlands - ona ima momka 4 godine

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BosnischNederlands

Titel
ona ima momka 4 godine
Tekst
Opgestuurd door prizzle
Uitgangs-taal: Bosnisch

ona ima momka 4 godine
Details voor de vertaling
nederlands

Titel
Ze heeft sinds vier jaar een vriendje.
Vertaling
Nederlands

Vertaald door maki_sindja
Doel-taal: Nederlands

Ze heeft sinds vier jaar een vriendje.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 17 december 2009 18:08





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 december 2009 14:37

Lein
Aantal berichten: 3389
Hoi Marija

Dit is grammaticaal niet fout, maar een beetje verwarrend... Bedoel je dat ze al vier jaar een vriendje heeft? Mischien is het dan beter om te zeggen

Ze heet sinds vier jaar een vriendje.

('voor vier jaar' -> na die vier jaar neemt ze weer een ander )
Wat vind jij?

15 december 2009 15:00

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
Ja, ik begrijp.

"Ze heeft sinds vier jaar een vriendje."

Kusjes!