Prevod - Bosanski-Holandski - ona ima momka 4 godineTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
| | | Izvorni jezik: Bosanski
ona ima momka 4 godine | | |
|
| Ze heeft sinds vier jaar een vriendje. | | Željeni jezik: Holandski
Ze heeft sinds vier jaar een vriendje. |
|
Poslednja provera i obrada od Lein - 17 Decembar 2009 18:08
Poslednja poruka | | | | | 15 Decembar 2009 14:37 | | LeinBroj poruka: 3389 | Hoi Marija
Dit is grammaticaal niet fout, maar een beetje verwarrend... Bedoel je dat ze al vier jaar een vriendje heeft? Mischien is het dan beter om te zeggen
Ze heet sinds vier jaar een vriendje.
('voor vier jaar' -> na die vier jaar neemt ze weer een ander )
Wat vind jij? | | | 15 Decembar 2009 15:00 | | | Ja, ik begrijp.
"Ze heeft sinds vier jaar een vriendje."
Kusjes! |
|
|