בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - בוסנית-הולנדית - ona ima momka 4 godine
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
ona ima momka 4 godine
טקסט
נשלח על ידי
prizzle
שפת המקור: בוסנית
ona ima momka 4 godine
הערות לגבי התרגום
nederlands
שם
Ze heeft sinds vier jaar een vriendje.
תרגום
הולנדית
תורגם על ידי
maki_sindja
שפת המטרה: הולנדית
Ze heeft sinds vier jaar een vriendje.
אושר לאחרונה ע"י
Lein
- 17 דצמבר 2009 18:08
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
15 דצמבר 2009 14:37
Lein
מספר הודעות: 3389
Hoi Marija
Dit is grammaticaal niet fout, maar een beetje verwarrend... Bedoel je dat ze al vier jaar een vriendje heeft? Mischien is het dan beter om te zeggen
Ze heet sinds vier jaar een vriendje.
('voor vier jaar' -> na die vier jaar neemt ze weer een ander
)
Wat vind jij?
15 דצמבר 2009 15:00
maki_sindja
מספר הודעות: 1206
Ja, ik begrijp.
"Ze heeft sinds vier jaar een vriendje."
Kusjes!