Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Nederländska-Arabiska - ik wil niks zeggen, maar het is hier zo saai
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Chat - Dagliga livet
Titel
ik wil niks zeggen, maar het is hier zo saai
Text
Tillagd av
YesItsMe
Källspråk: Nederländska
ik wil niks zeggen, maar het is hier zo saai
Titel
انا لا اريد ان اشكو غير ان الوضع ممل هنا
Översättning
Arabiska
Översatt av
Ù…Øمود Ù…Øمد
Språket som det ska översättas till: Arabiska
انا لا اريد ان اشكو غير ان الوضع ممل هنا
Senast granskad eller redigerad av
elmota
- 21 Augusti 2007 11:20
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
20 Augusti 2007 05:33
elmota
Antal inlägg: 744
another one that needs a bridge
CC:
Chantal
20 Augusti 2007 08:11
Chantal
Antal inlägg: 878
It literally means 'I don't want to say anything, but it's soo boring in here'. It's better if you translate it with 'I don't want to complain, but it's so boring in here'.