Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Neerlandés-Árabe - ik wil niks zeggen, maar het is hier zo saai
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Chat - Cotidiano
Título
ik wil niks zeggen, maar het is hier zo saai
Texto
Propuesto por
YesItsMe
Idioma de origen: Neerlandés
ik wil niks zeggen, maar het is hier zo saai
Título
انا لا اريد ان اشكو غير ان الوضع ممل هنا
Traducción
Árabe
Traducido por
Ù…Øمود Ù…Øمد
Idioma de destino: Árabe
انا لا اريد ان اشكو غير ان الوضع ممل هنا
Última validación o corrección por
elmota
- 21 Agosto 2007 11:20
Último mensaje
Autor
Mensaje
20 Agosto 2007 05:33
elmota
Cantidad de envíos: 744
another one that needs a bridge
CC:
Chantal
20 Agosto 2007 08:11
Chantal
Cantidad de envíos: 878
It literally means 'I don't want to say anything, but it's soo boring in here'. It's better if you translate it with 'I don't want to complain, but it's so boring in here'.