쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 네덜란드어-아라비아어 - ik wil niks zeggen, maar het is hier zo saai
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅 - 나날의 삶
제목
ik wil niks zeggen, maar het is hier zo saai
본문
YesItsMe
에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어
ik wil niks zeggen, maar het is hier zo saai
제목
انا لا اريد ان اشكو غير ان الوضع ممل هنا
번역
아라비아어
Ù…Øمود Ù…Øمد
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어
انا لا اريد ان اشكو غير ان الوضع ممل هنا
elmota
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 21일 11:20
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 8월 20일 05:33
elmota
게시물 갯수: 744
another one that needs a bridge
CC:
Chantal
2007년 8월 20일 08:11
Chantal
게시물 갯수: 878
It literally means 'I don't want to say anything, but it's soo boring in here'. It's better if you translate it with 'I don't want to complain, but it's so boring in here'.