Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Neerlandès-Àrab - ik wil niks zeggen, maar het is hier zo saai
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Xat - Vida quotidiana
Títol
ik wil niks zeggen, maar het is hier zo saai
Text
Enviat per
YesItsMe
Idioma orígen: Neerlandès
ik wil niks zeggen, maar het is hier zo saai
Títol
انا لا اريد ان اشكو غير ان الوضع ممل هنا
Traducció
Àrab
Traduït per
Ù…Øمود Ù…Øمد
Idioma destí: Àrab
انا لا اريد ان اشكو غير ان الوضع ممل هنا
Darrera validació o edició per
elmota
- 21 Agost 2007 11:20
Darrer missatge
Autor
Missatge
20 Agost 2007 05:33
elmota
Nombre de missatges: 744
another one that needs a bridge
CC:
Chantal
20 Agost 2007 08:11
Chantal
Nombre de missatges: 878
It literally means 'I don't want to say anything, but it's soo boring in here'. It's better if you translate it with 'I don't want to complain, but it's so boring in here'.