Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Olandų-Arabų - ik wil niks zeggen, maar het is hier zo saai

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųArabų

Kategorija Pokalbiai - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
ik wil niks zeggen, maar het is hier zo saai
Tekstas
Pateikta YesItsMe
Originalo kalba: Olandų

ik wil niks zeggen, maar het is hier zo saai

Pavadinimas
انا لا اريد ان اشكو غير ان الوضع ممل هنا
Kalba, į kurią verčiama: Arabų

انا لا اريد ان اشكو غير ان الوضع ممل هنا
Validated by elmota - 21 rugpjūtis 2007 11:20





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 rugpjūtis 2007 05:33

elmota
Žinučių kiekis: 744
another one that needs a bridge

CC: Chantal

20 rugpjūtis 2007 08:11

Chantal
Žinučių kiekis: 878
It literally means 'I don't want to say anything, but it's soo boring in here'. It's better if you translate it with 'I don't want to complain, but it's so boring in here'.