Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Niederländisch-Arabisch - ik wil niks zeggen, maar het is hier zo saai
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Chat - Tägliches Leben
Titel
ik wil niks zeggen, maar het is hier zo saai
Text
Übermittelt von
YesItsMe
Herkunftssprache: Niederländisch
ik wil niks zeggen, maar het is hier zo saai
Titel
انا لا اريد ان اشكو غير ان الوضع ممل هنا
Übersetzung
Arabisch
Übersetzt von
Ù…Øمود Ù…Øمد
Zielsprache: Arabisch
انا لا اريد ان اشكو غير ان الوضع ممل هنا
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
elmota
- 21 August 2007 11:20
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
20 August 2007 05:33
elmota
Anzahl der Beiträge: 744
another one that needs a bridge
CC:
Chantal
20 August 2007 08:11
Chantal
Anzahl der Beiträge: 878
It literally means 'I don't want to say anything, but it's soo boring in here'. It's better if you translate it with 'I don't want to complain, but it's so boring in here'.