Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Nederlansk-Arabisk - ik wil niks zeggen, maar het is hier zo saai
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Chat - Dagligliv
Tittel
ik wil niks zeggen, maar het is hier zo saai
Tekst
Skrevet av
YesItsMe
Kildespråk: Nederlansk
ik wil niks zeggen, maar het is hier zo saai
Tittel
انا لا اريد ان اشكو غير ان الوضع ممل هنا
Oversettelse
Arabisk
Oversatt av
Ù…Øمود Ù…Øمد
Språket det skal oversettes til: Arabisk
انا لا اريد ان اشكو غير ان الوضع ممل هنا
Senest vurdert og redigert av
elmota
- 21 August 2007 11:20
Siste Innlegg
Av
Innlegg
20 August 2007 05:33
elmota
Antall Innlegg: 744
another one that needs a bridge
CC:
Chantal
20 August 2007 08:11
Chantal
Antall Innlegg: 878
It literally means 'I don't want to say anything, but it's soo boring in here'. It's better if you translate it with 'I don't want to complain, but it's so boring in here'.