Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Холандски-Арабски - ik wil niks zeggen, maar het is hier zo saai
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат - Битие
Заглавие
ik wil niks zeggen, maar het is hier zo saai
Текст
Предоставено от
YesItsMe
Език, от който се превежда: Холандски
ik wil niks zeggen, maar het is hier zo saai
Заглавие
انا لا اريد ان اشكو غير ان الوضع ممل هنا
Превод
Арабски
Преведено от
Ù…Øمود Ù…Øمد
Желан език: Арабски
انا لا اريد ان اشكو غير ان الوضع ممل هنا
За последен път се одобри от
elmota
- 21 Август 2007 11:20
Последно мнение
Автор
Мнение
20 Август 2007 05:33
elmota
Общо мнения: 744
another one that needs a bridge
CC:
Chantal
20 Август 2007 08:11
Chantal
Общо мнения: 878
It literally means 'I don't want to say anything, but it's soo boring in here'. It's better if you translate it with 'I don't want to complain, but it's so boring in here'.