Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Turkiska - si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaTurkiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais
Text
Tillagd av ayçiçeği
Källspråk: Franska

si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais

Titel
Sen bugüne kadar olmasaydın, seni yaratırdım.
Översättning
Turkiska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Sen varolmasaydın, seni yaratırdım.
Senast granskad eller redigerad av ViÅŸneFr - 22 September 2007 18:02





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 September 2007 10:41

serkannnn69
Antal inlägg: 1
ce n'est pas tout à fait ça! la bonne version c'est
Si tu n'éxistais encore, je t'aurais crée

17 September 2007 13:26

kafetzou
Antal inlägg: 7963
C'est une traduction en turc, pas en français.