Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Tyrkisk - si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskTyrkisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais
Tekst
Skrevet av ayçiçeği
Kildespråk: Fransk

si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais

Tittel
Sen bugüne kadar olmasaydın, seni yaratırdım.
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av kafetzou
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Sen varolmasaydın, seni yaratırdım.
Senest vurdert og redigert av ViÅŸneFr - 22 September 2007 18:02





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 September 2007 10:41

serkannnn69
Antall Innlegg: 1
ce n'est pas tout à fait ça! la bonne version c'est
Si tu n'éxistais encore, je t'aurais crée

17 September 2007 13:26

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
C'est une traduction en turc, pas en français.