쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-터키어 - si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais
본문
ayçiçeği
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais
제목
Sen bugüne kadar olmasaydın, seni yaratırdım.
번역
터키어
kafetzou
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Sen varolmasaydın, seni yaratırdım.
ViÅŸneFr
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 22일 18:02
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 9월 17일 10:41
serkannnn69
게시물 갯수: 1
ce n'est pas tout à fait ça! la bonne version c'est
Si tu n'éxistais encore, je t'aurais crée
2007년 9월 17일 13:26
kafetzou
게시물 갯수: 7963
C'est une traduction en turc, pas en français.