Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-터키어 - si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어터키어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais
본문
ayçiçeÄŸi에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais

제목
Sen bugüne kadar olmasaydın, seni yaratırdım.
번역
터키어

kafetzou에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Sen varolmasaydın, seni yaratırdım.
ViÅŸneFr에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 22일 18:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 17일 10:41

serkannnn69
게시물 갯수: 1
ce n'est pas tout à fait ça! la bonne version c'est
Si tu n'éxistais encore, je t'aurais crée

2007년 9월 17일 13:26

kafetzou
게시물 갯수: 7963
C'est une traduction en turc, pas en français.