Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-トルコ語 - si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais
テキスト
ayçiçeÄŸi様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais

タイトル
Sen bugüne kadar olmasaydın, seni yaratırdım.
翻訳
トルコ語

kafetzou様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Sen varolmasaydın, seni yaratırdım.
最終承認・編集者 ViÅŸneFr - 2007年 9月 22日 18:02





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 9月 17日 10:41

serkannnn69
投稿数: 1
ce n'est pas tout à fait ça! la bonne version c'est
Si tu n'éxistais encore, je t'aurais crée

2007年 9月 17日 13:26

kafetzou
投稿数: 7963
C'est une traduction en turc, pas en français.