Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Turco - si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais
Texto
Enviado por
ayçiçeği
Língua de origem: Francês
si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais
Título
Sen bugüne kadar olmasaydın, seni yaratırdım.
Tradução
Turco
Traduzido por
kafetzou
Língua alvo: Turco
Sen varolmasaydın, seni yaratırdım.
Última validação ou edição por
ViÅŸneFr
- 22 Setembro 2007 18:02
Última Mensagem
Autor
Mensagem
17 Setembro 2007 10:41
serkannnn69
Número de mensagens: 1
ce n'est pas tout à fait ça! la bonne version c'est
Si tu n'éxistais encore, je t'aurais crée
17 Setembro 2007 13:26
kafetzou
Número de mensagens: 7963
C'est une traduction en turc, pas en français.