Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Турецкий - si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийТурецкий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais
Tекст
Добавлено ayçiçeÄŸi
Язык, с которого нужно перевести: Французский

si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais

Статус
Sen bugüne kadar olmasaydın, seni yaratırdım.
Перевод
Турецкий

Перевод сделан kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Sen varolmasaydın, seni yaratırdım.
Последнее изменение было внесено пользователем ViÅŸneFr - 22 Сентябрь 2007 18:02





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Сентябрь 2007 10:41

serkannnn69
Кол-во сообщений: 1
ce n'est pas tout à fait ça! la bonne version c'est
Si tu n'éxistais encore, je t'aurais crée

17 Сентябрь 2007 13:26

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
C'est une traduction en turc, pas en français.