Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Turco - si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais
Texto
Enviado por
ayçiçeği
Idioma de origem: Francês
si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais
Título
Sen bugüne kadar olmasaydın, seni yaratırdım.
Tradução
Turco
Traduzido por
kafetzou
Idioma alvo: Turco
Sen varolmasaydın, seni yaratırdım.
Último validado ou editado por
ViÅŸneFr
- 22 Setembro 2007 18:02
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
17 Setembro 2007 10:41
serkannnn69
Número de Mensagens: 1
ce n'est pas tout à fait ça! la bonne version c'est
Si tu n'éxistais encore, je t'aurais crée
17 Setembro 2007 13:26
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
C'est une traduction en turc, pas en français.