Vertaling - Frans-Turks - si'tu n'existais pas deja,je t'inventeraisHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais | | Uitgangs-taal: Frans
si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais |
|
| Sen bugüne kadar olmasaydın, seni yaratırdım. | | Doel-taal: Turks
Sen varolmasaydın, seni yaratırdım. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ViÅŸneFr - 22 september 2007 18:02
Laatste bericht | | | | | 17 september 2007 10:41 | | | ce n'est pas tout à fait ça! la bonne version c'est
Si tu n'éxistais encore, je t'aurais crée | | | 17 september 2007 13:26 | | | C'est une traduction en turc, pas en français. |
|
|