Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kituruki - si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais
Nakala
Tafsiri iliombwa na
ayçiçeği
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais
Kichwa
Sen bugüne kadar olmasaydın, seni yaratırdım.
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
kafetzou
Lugha inayolengwa: Kituruki
Sen varolmasaydın, seni yaratırdım.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
ViÅŸneFr
- 22 Septemba 2007 18:02
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
17 Septemba 2007 10:41
serkannnn69
Idadi ya ujumbe: 1
ce n'est pas tout à fait ça! la bonne version c'est
Si tu n'éxistais encore, je t'aurais crée
17 Septemba 2007 13:26
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
C'est une traduction en turc, pas en français.