Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Turski - si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais
Tekst
Podnet od ayçiçeği
Izvorni jezik: Francuski

si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais

Natpis
Sen bugüne kadar olmasaydın, seni yaratırdım.
Prevod
Turski

Preveo kafetzou
Željeni jezik: Turski

Sen varolmasaydın, seni yaratırdım.
Poslednja provera i obrada od ViÅŸneFr - 22 Septembar 2007 18:02





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Septembar 2007 10:41

serkannnn69
Broj poruka: 1
ce n'est pas tout à fait ça! la bonne version c'est
Si tu n'éxistais encore, je t'aurais crée

17 Septembar 2007 13:26

kafetzou
Broj poruka: 7963
C'est une traduction en turc, pas en français.