Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Турецька - si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais
Текст
Публікацію зроблено
ayçiçeği
Мова оригіналу: Французька
si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais
Заголовок
Sen bugüne kadar olmasaydın, seni yaratırdım.
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
kafetzou
Мова, якою перекладати: Турецька
Sen varolmasaydın, seni yaratırdım.
Затверджено
ViÅŸneFr
- 22 Вересня 2007 18:02
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Вересня 2007 10:41
serkannnn69
Кількість повідомлень: 1
ce n'est pas tout à fait ça! la bonne version c'est
Si tu n'éxistais encore, je t'aurais crée
17 Вересня 2007 13:26
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
C'est une traduction en turc, pas en français.