Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Türkisch - si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischTürkisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais
Text
Übermittelt von ayçiçeÄŸi
Herkunftssprache: Französisch

si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais

Titel
Sen bugüne kadar olmasaydın, seni yaratırdım.
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von kafetzou
Zielsprache: Türkisch

Sen varolmasaydın, seni yaratırdım.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ViÅŸneFr - 22 September 2007 18:02





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 September 2007 10:41

serkannnn69
Anzahl der Beiträge: 1
ce n'est pas tout à fait ça! la bonne version c'est
Si tu n'éxistais encore, je t'aurais crée

17 September 2007 13:26

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
C'est une traduction en turc, pas en français.