मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - फ्रान्सेली-तुर्केली - si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais
हरफ
ayçiçeği
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली
si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais
शीर्षक
Sen bugüne kadar olmasaydın, seni yaratırdım.
अनुबाद
तुर्केली
kafetzou
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Sen varolmasaydın, seni yaratırdım.
Validated by
ViÅŸneFr
- 2007年 सेप्टेम्बर 22日 18:02
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 सेप्टेम्बर 17日 10:41
serkannnn69
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
ce n'est pas tout à fait ça! la bonne version c'est
Si tu n'éxistais encore, je t'aurais crée
2007年 सेप्टेम्बर 17日 13:26
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
C'est une traduction en turc, pas en français.